I hold a sanctuary in the hearts of those I care for. 看了俩中译版本果然取了sanctuary“圣堂”的意思未免太自我颂扬很有鲜红的革命精神但完全不符合Carton的人物性格他从来不认为自己是神圣的烈士而是一直在寻找堕落前的自我所以作“庇护所”解更合理韩国三级是在他爱的人的心中得以延续生命、获得救赎
大泽:139.200.128.197
Something between ARRESTED DEVELOPMENT and OFFICE,the title seems a little far-fetched, though, since girl power completely rules. Way to go, Portia! Got your back!
箫箫在世界旅居:139.205.145.190
当彼得潘对温蒂说:catch some Indians for you突然想到这可是给儿童展现真善美的动画片啊电影拍摄时候美国民权运动已经开始慢慢积蓄着能量了黑人、Hispanics、同性恋等少数群体都在不断发声唯独原住民继续被忽视这种把别人当做牲畜的catch韩国三级让人作呕不看也罢